顶点小说网 - 都市小说 - 女配在年代文里暴富在线阅读 - 第328章 翻译

第328章 翻译

    听完叶秀青的话,张总编终于忍不住笑了起来。

    “看来你这丫头,不仅英文水平非常的出众,谈判能力也特别的强。按照你的说法,和你们合作,确实非常的划算。行,这次合作我同意了。”

    得到了肯定的答复,叶秀青从今来开始,就一直紧绷着的神经,这个时候终于放松了下来。

    “谢谢张总编您愿意给我们这个机会,您放心,我们一定会好好做,不会让您失望的。”

    “这对于我们出版社来说,也是一次新的尝试,希望我们合作愉快。不过我们可得先说好,你得保证交上来的翻译稿必须达标,不然的话,我们这边可是会拒收的。”

    “如果我们这边质量不能保证的话,您拒收是应该的。”

    叶秀青之前带着一摞材料,进到了出版社的大楼里。出来之后,她手中除了带进去的那些材料之外,还带出来了五本,需要翻译的英文书籍。

    叶秀青心情非常不错的,带着这些资料回到了寝室里。先把其他的证件收拾了起来,又把刘教授之前给她的,其他四家出版社总编的联系方式收好。

    这些对于她来说,都是非常重要的人脉。

    现在他们英语社团里面,有能力单独进行翻译的学生,人数比较少,合作的出版社只有一个就足够了。

    等后期社团里的人数增多,大家的英文水平,也越来越高的时候。这些关系,说不定就得用上了。

    原本,叶秀青是请了一天的假。但是,因为事情进展得太过于顺利,一上午就办完了。所以下午的时候,叶秀青直接回教室去,和同学们一块儿上课。

    下课之后,叶秀青带着翻译文件,进到了他们英语社团的活动教室之后,才发现教室里,坐了不少社团的同学。

    看到他们,叶秀青还有一些吃惊。

    “社团活动不是明天吗?你们怎么都今天就过来了?”

    看到叶秀青一脸疑惑的样子,坐在那里的吕康美站了起来,对着叶秀青解释道。

    “你们班的同学说,你今天和老师请假了,说是要出去帮我们找合适的工作。下午没课的同学,就约好了到小教室里,一起来学习,顺便等你的消息。”

    说到这里。吕康美害怕叶秀青心里面会有压力,急忙接着往下说道。

    “当然了,我们也只不过是闲着没事儿。反正都是学习,在哪学不是学呢?到我们这个教室,比图书馆要清净一些不是?所以,你不要觉得有压力。”

    之前他们这群人在这等叶秀青消息的时候,还没觉得有什么不对,在看到叶秀青本人之后,却突然反应过来,他们的做法,似乎有点儿不太恰当。

    看到吕康美一脸小心翼翼的样子,叶秀青忍不住笑着说道。

    “我知道你们只是着急,没有别的意思。放心,我今天的行程还算顺利。

    考虑我们英语社团的同学,本身英语能力都还算是不错,再加上大家伙对英语都非常的感兴趣。所以,我今天和一家出版社达成了合作。以后,我们给他们翻译一些英文书籍,来赚取稿费,不知道大家觉得这个活儿怎么样?”

    这帮学生谁都没有想到,叶秀青的动作竟然这么迅速。只用了一上午的时间,就给他们找了一份这么好的活儿。

    他们本身对英语就很感兴趣,所学的专业对英文水平,又都有一定的要求。

    为出版社翻译英文小说,不仅可以提高自己的英文水平,还可以赚取一定的报酬。如果不是今天叶秀青提起,他们根本不敢想,作为还在学校学习的学生,能获得这样的机会。

    “叶秀青同学,出版社真的愿意和我们合作吗?”

    “对呀,我们都是在校的学生,学英语的时间也不是特别长,以前更没有接触过翻译的工作,这活儿我们能做好吗?”

    听到这两名同学的话,班级里也有一些学生脸上,露出的不自信的表情。

    看到他们的表现,叶秀青急忙走到了教室前面的讲台上。面对着坐在底下的同学们,提高了声音说道。

    “同学们听我说,我知道大家以前没有接触过这个行业,心里有一些忐忑,这是很正常的。

    但是,请同学们不要妄自菲薄。大家今天能够坐在这里,坐在首都大学的教室里,就说明大家的学习能力,都非常的出众。

    况且你们也说了,我们接触英语的时间并不算长。就算是在翻译过程中遇到什么困难,这也是正常的。

    遇到不会的地方,可以去询问老师,可以查找资料。只要大家不怕辛苦,愿意在翻译过程中,投入足够的精力。我相信各位,一定能够做好这份工作的。

    出版社愿意和我们合作,就说明他们是信任大家的。出版社都愿意相信大家,难道大家不愿意相信自己吗?”

    在场的同学,没有一个愿意承认自己不够自信的。在听完叶秀青的话之后,大家伙儿纷纷表态,愿意在这件事上付出努力。

    看到同学们的积极性被调动起来之后,叶秀青才接着说道。

    “而且翻译着门工作,本来就是越做越轻松的。开始的时候,大家肯定会辛苦一些。但是,翻译完两本书之后,大家对单词的掌握情况,对语言的理解能力,肯定都会有很大的提高。到时候,就不会像现在这么辛苦了。”

    对于叶秀青的话,大家伙都愿意相信。

    况且,叶秀青是为了他们,才出去找出版社,给他们争取到了这样的机会。他们如果不认真对待的话,都对不起叶秀青付出的辛苦。

    第二天社团活动的时候,叶秀青就把自己带回来的这几本资料分发了下去。

    因为大家伙儿都是第一次接触翻译工作,所以几名同学为一个小组,合作着对书籍进行翻译。在提高自己能力的同时,也不至于太过于辛苦。

    看到同学们脸上的笑容,叶秀青也松了一口气。同时对自己之后的计划,也更有信心啦。